Bosanski - Sorah El Muzemmil - Časni Kur'an

Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Muzemmil

Choose the reader


Bosanski

Sorah El Muzemmil - Verses Number 20
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ( 1 ) El Muzemmil - Ayaa 1
O ti, umotani! –
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا ( 2 ) El Muzemmil - Ayaa 2
probdij noć, osim maloga dijela;
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا ( 3 ) El Muzemmil - Ayaa 3
polovinu njezinu ili malo manje od nje;
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا ( 4 ) El Muzemmil - Ayaa 4
ili malo više od nje, i izgovaraj Kur'an pažljivo,
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا ( 5 ) El Muzemmil - Ayaa 5
Mi ćemo ti, doista, teške riječi slati –
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا ( 6 ) El Muzemmil - Ayaa 6
ta ustajanje noću, zaista, jače djeluje i izgovara se jasnije,
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا ( 7 ) El Muzemmil - Ayaa 7
a ti danju, doista, imaš mnogo posla.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا ( 8 ) El Muzemmil - Ayaa 8
I spominji ime Gospodara svoga i Njemu se potpuno posveti –
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ( 9 ) El Muzemmil - Ayaa 9
On je Gospodar istoka i zapada, nema boga osim Njega, i Njega uzmi za zaštitnika!
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا ( 10 ) El Muzemmil - Ayaa 10
I otrpi ono što oni govore i izbjegavaj ih na prikladan način,
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ( 11 ) El Muzemmil - Ayaa 11
a Mene ostavi onima koji te u laž ugone, koji raskošno žive i daj im malo vremena;
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا ( 12 ) El Muzemmil - Ayaa 12
biće u Nas, doista, okova i ognja,
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا ( 13 ) El Muzemmil - Ayaa 13
i jela koje u grlu zastaje, i patnje nesnosne
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا ( 14 ) El Muzemmil - Ayaa 14
na Dan kada se Zemlja i planine zatresu, i planine – pješčani humci razbacani postanu.
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا ( 15 ) El Muzemmil - Ayaa 15
Mi smo vam, zaista, poslali Poslanika da bi svjedočio protiv vas isto onako kao što smo i faraonu poslanika poslali,
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا ( 16 ) El Muzemmil - Ayaa 16
ali faraon nije poslušao poslanika, pa smo ga teškom kaznom kaznili.
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا ( 17 ) El Muzemmil - Ayaa 17
Kako ćete se, ako ostanete nevjernici, sačuvati Dana koji će djecu sijedom učiniti?!
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا ( 18 ) El Muzemmil - Ayaa 18
Nebo će se toga dana rascijepiti, prijetnja Njegova će se ispuniti.
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا ( 19 ) El Muzemmil - Ayaa 19
To je, doista, pouka; i ko hoće, put ka Gospodaru svome će izabrati.
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 20 ) El Muzemmil - Ayaa 20
Gospodar tvoj, sigurno, zna da ti u molitvi provodiš manje od dvije trećine noći, polovinu njezinu ili trećinu njezinu, a i neki od onih koji su uz tebe. Allah određuje dužinu noći i dana, On zna da vi to ne umijete izračunati pa vam prašta, a vi iz Kur'ana učite ono što je lahko; On zna da će među vama biti bolesnih, i onih koji će po svijetu putovati i Allahove blagodati tražiti, i onih koji će se na Allahovu putu boriti – zato izgovarajte iz njega ono što vam je lahko, i molitvu obavljajte, i milostinju udjeljujte, i draga srca Allahu zajam dajte! A dobro koje za sebe unaprijed osigurate naći ćete kod Allaha još većim i dobićete još veću nagradu. I molite Allaha da vam oprosti, jer Allah prašta i milostiv je.

Knjige

  • Blagodati Džennta u svjetlu Kur'ana i sunnetaKnjiga koja ima za cilj dvije stvari: - da ukaže vjerniku na djela koja će ga dovesti do Dženneta i - da da tačan i precizan opis, zasnovak na Kur'anu i sunnetu, užitaka koje će imati vjernik u Džennetu.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/196688

    Download :Blagodati Džennta u svjetlu Kur'ana i sunneta

  • Prevod Kur'ana na bosanski jezikPrevod Časnog Kur'ana na bosanski jezik. Primjerak se nalazi u raznim formama. Jedna od njih je Kur'an u cjelosti skeniran dok je druga prevod u .pdf formatu.

    Prevod : Besim Korkut

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51248

    Download :Prevod Kur'ana na bosanski jezikPrevod Kur'ana na bosanski jezik

  • Ashabi Allahova Poslanika sallalahu alejhi ve sellemIzučavanje i čitanje biografija prijašnjih dobrih generacija je veoma bitna stvar, a na njihovom čelu su ashabi Allahova Poslanika sallalahu alejhi ve sellem. Iz tog razloga ova knjiga veoma dobro dođe svakom ko voli knjige i ko voli znanje.

    Pisac : Hilmi Ali Šaban

    Prevod : Grupa daija

    Source : http://www.islamhouse.com/p/59485

    Download :Ashabi Allahova Poslanika sallalahu alejhi ve sellem

  • Četrdeset hadisa o MekkiVeoma lijepa knjiga u kojoj je pisac sakupio četrdeset hadisa o Mekki i mehanskom haremu.

    Prevod : Haris Hećimović - Irfan Kasumović - Osman Smajlović

    Izvor : Asocijacija studenata Ummul Qura

    Source : http://www.islamhouse.com/p/341127

    Download :Četrdeset hadisa o Mekki

  • Tefsir Ibn Kesira - skraćeno izdanjeJedan od najvažnijih klasičnih tefsira. Uz jasnoću izraza i obuhvatnost značenja malog je obima u odnosu na druge tefsire. Allah Uzvišeni mu je učinio kabul među ljudima, a posebno među običnim svijetom. Od najvećih odlika ovog tefsira je: - odabir najboljih načina za tefsir poput tefsir Kur'ana s Kur'anom, Kur'ana sa sunnetom itd. - pridavanje važnosti jeziku i lancima prenosilaca te komentarisanje istih. - pridavanje važnosti kiraetima i uzrocima objave. Knjigu je skraćivao velik broj učenjaka, od najvažnijih i najljepših je skraćena verzija od šejha Muhameda Nesiba er Rifaija. Štampan je kod nas u jednom većem tomu.

    Pisac : Muhamed Nesib er Rifai

    Prevod : Grupa daija

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/47948

    Download :Tefsir Ibn Kesira - skraćeno izdanje