Časni Kur'an » Bosanski » Sorah Nuh
Choose the reader
Bosanski
Sorah Nuh - Verses Number 28
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ( 1 )

Mi smo poslali Nuha narodu njegovu: "Opominji narod svoj prije nego što ga stigne patnja nesnosna!"
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ( 2 )

"O narode moj" – govorio je on – "ja vas otvoreno opominjem:
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ( 3 )

Allahu se klanjajte i Njega se bojte i meni poslušni budite,
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ( 4 )

On će vam grijehe vaše oprostiti i u životu vas do određenog časa ostaviti, a kada Allahov određeni čas dođe zaista se neće, neka znate, odgoditi."
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا ( 5 )

On reče: "Gospodaru moj, ja sam narod svoj i noću i danju, doista, pozivao,
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا ( 7 )

I kad god sam ih pozivao da im oprostiš, prste su svoje u uši stavljali i haljinama svojim se pokrivali – bili su uporni i pretjerano oholi.
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا ( 9 )

a onda sam im javno objavljivao i u povjerenju im šaputao,
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا ( 10 )

i govorio: 'Tražite od Gospodara svoga oprost jer On, doista, mnogo prašta;
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا ( 12 )

i pomoći će vas imanjima i sinovima, i daće vam bašče, i rijeke će vam dati.
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ( 15 )

Zar ne vidite kako je Allah sedam nebesa, jedno iznad drugog, stvorio,
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا ( 16 )

i na njima Mjesec svijetlim dao, a Sunce svjetiljkom učinio?
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ( 18 )

zatim vas u nju vraća i iz nje će vas, sigurno, izvesti.
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا ( 21 )

Nuh reče: "Gospodaru moj, oni mene ne slušaju i povode se za onima čija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvećavaju
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا ( 23 )

i govore: 'Nikako božanstva svoja ne ostavljajte, i nikako ni Vedda, ni Suvaa, a ni Jegusa, ni Jeuka, ni Jesra ne napuštajte!',
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا ( 24 )

a već su mnoge u zabludu doveli, pa Ti njima, inadžijama, samo propast povećaj!"
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا ( 25 )

I oni su zbog grijehova svojih potopljeni i u vatru će biti uvedeni i nikoga sebi, osim Allaha, kao pomagača neće naći.
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ( 26 )

I Nuh reče: "Gospodaru moj, ne ostavi na Zemlji nijednog nevjernika,
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا ( 27 )

jer, ako ih ostaviš, oni će robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo će grješnika i nevjernika rađati!
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا ( 28 )

Gospodaru moj, oprosti meni, i roditeljima mojim, i onome koji kao vjernik u dom moj uđe, i vjernicima i vjernicama, a nevjernicima samo propast povećaj!"
Knjige
- Ibn Arabi vođa nevjerstva i zabludeKo ne zna šta su sufije i ko je ibn Arebi (ne ibn el Arebi - on je od učenjaka ehli sunneta) neka pročita ovu knjigu. Svi mi znamo zastupljenost sufizma u našim krajevima te njihovi tragovi su vidljivi na putu kroz Bosnu.
Pisac : Abdurahman Abdulhalik
Prevod : Ebu Abdusselam
Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/51115
- Bistro more pobožnosti i suptilnostiJedna od najboljin knjiga napisana na temu ahlaka, zuhda, rekaika i duševnog odgoja.
Pisac : Ahmed Ferid
Pregledao : Šefik Kurdić
Prevod : Hasan Popara
Source : http://www.islamhouse.com/p/344565
- TefsirNešto malo više o tefsiru Allahove knjige. Knjiga sadrži uvod u nauku tefsira i tu je komentar nekoliko ajeta. Item se može koristiti kao dobar pomagač u školama, mektebskoj nastavi kao i medresama.
Pisac : Grupa daija
Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Source : http://www.islamhouse.com/p/51211
- Četiri poslaniceKnjiga sadrži četiri veoma važne poslanice, a tiču se Hadždža općenito, propisa hadždža za žene, kao i govor o vrijednostima Medine i tu je zbirka nekih dova i zikrova.
Izvor : Stranica www.jdci.org
Source : http://www.islamhouse.com/p/341129
- Buđenje ambicijaOdlična knjiga u kojoj je pisac komentarisao zbirku hadisa 'Džamiul ulumi vel hikem' od Ibn Redžeba el-Hanbelija.
Pisac : Ibn Redžeb el Hanbeli
Source : http://www.islamhouse.com/p/344570